|
한식진흥원은 김치찌개 조리법에 준비해야 할 재료로 ‘살아 있는 미꾸라지’와 우거지, 숙주 등을 표기했다. 이뿐 아니라 김치의 중국어 표기를 ‘파오차이’라고 적고, 떡갈비의 유래를 ‘전라도 광주’가 아닌 ‘경기도 광주’라고 설명하는 등 잘못된 정보가 게재됐다.
한식진흥원은 농식품부 산하 기관으로 한식의 세계화를 위해 설립됐다. 매년 100억원이 넘는 정부 예산이 편성되고 있는 한식진흥원은 홈페이지를 통해 다양한 한식 조리법을 제공하고 있는데, 여기에는 잘못된 정보도 포함된 것이다.
SBS에 따르면 한식진흥원은 한식 메뉴를 영문으로 표기하는 과정에서 홍합탕을 홍어탕으로, 순대를 소머리 수육으로 잘못 적어 발간된 8만부 책자를 전량 폐기 처리하기도 한 것으로 전해졌다.
한식진흥원은 해마다 자체 전수조사를 진행하지만, 이러한 오류들을 제대로 확인하지 않은 것으로 파악됐다. 길게는 약 1년 4개월간 홈페이지에 잘못된 정보가 올라갔음에도 불구하고 인지하지 못했으며, 대부분 시민이 발견해 민원을 제기하자 정정됐다. 이에 대해 한식진흥원 측은 “내부 모니터링을 더욱 강화하겠다”고 밝히며 김치찌개 레시피 등 잘못된 내용을 바로잡았다.
소식을 접한 누리꾼들은 “혈세 낭비다”, “정부 산하기관이 이런 식으로 일을 하는 게 맞는 거냐”, “기관의 존재 이유가 무엇이냐” 등의 반응을 보였다.