X

‘하얀 전쟁’ 쓴 소설가 안정효 별세…향년 82세

김미경 기자I 2023.07.02 09:12:37

암투병 중 1일 별세
베트남전 경험 쓴 ‘하얀 전쟁’ 영화화 흥행
몸 돌보지 않고 최근까지 번역 매달려

소설가 안정효(사진=연합뉴스).
[이데일리 김미경 기자] 소설 ‘하얀 전쟁’, ‘헐리우드 키드의 생애’ 등을 쓴 안정효 소설가 겸 번역가가 1일 별세했다. 향년 82세.

유족에 따르면 고인은 암 투병 중 이날 오후 3시께 서울 시내의 한 병원에서 숨을 거뒀다.

1941년 서울에서 태어난 고인은 서강대 영문학과를 졸업했다. 1964년부터 영자 신문 ‘코리아 헤럴드’ 문화부 기자로 일하다가 군에 입대했으며, 이후 백마부대 소속으로 베트남 전쟁에 참전해 ‘코리아 타임스’에 ‘베트남 삽화’(Viet Vignette)를 연재했다. 베트남전 경험을 바탕으로 쓴 ‘전쟁과 도시’(하얀 전쟁)를 1985년 계간 ‘실천문학’에 발표하면서 등단했다. ‘은마는 오지 않는다’, ‘헐리우드 키드의 생애’, ‘미늘’ 등 24권의 소설과 다양한 수필을 남겼다.

대표작 ‘하얀 전쟁’은 베토남전 참전 군인들이 전후에 겪는 외상후 스트레스장애(PTSD)를 다룬 소설이다. 작가 자신이 영어로 직접 써서 미국에서 ‘화이트 배지’(White Badge)라는 제목으로 출간하기도 했다. 이 소설은 1992년 정지영 감독이 연출하고 안성기와 이경영, 독고영재 등이 출연한 영화로 만들어져 흥행했다. 고인의 작품 중 ‘은마는 오지 않는다’ ‘헐리우드 키드의 생애’도 영화화됐다.

고인은 번역가로도 왕성히 활동했다. 가브리엘 가르시아 마르케스의 ‘백년 동안의 고독’을 ‘문학사상’에 번역 연재한 뒤 지금까지 130여 권에 달하는 번역서를 펴냈다. 1982년 존 업다이크의 ‘토끼는 부자다’로 1회 한국 번역 문학상을 받았고, 1999~2002년에는 이화여대 통번역대학원에서 문학 번역을 가르쳤다. 최근까지 번역에 매달려온 고인은 지난 4월엔 베트남 전쟁을 다룬 소설 ‘조용한 미국인’을 번역 출간하기도 했다.

유족은 부인 박광자 여사(충남대 명예교수)와 딸 미란, 소근씨가 있다. 빈소는 은평성모장례식장 8호실에 차려졌으며, 발인은 3일 오전 5시다.

주요 뉴스

ⓒ종합 경제정보 미디어 이데일리 - 상업적 무단전재 & 재배포 금지