이 단어들의 공통점은 무엇일까. 바로 발기부전치료제 ‘시알리스’ 복제약(제네릭) 제품들의 이름이다. 국내제약사들이 시알리스 특허만료를 앞두고 식품의약품안전처로부터 허가받았다.
|
자칫 ‘이런 이름을 써도 될까’ 하는 궁금증도 들지만 모두 식약처로부터 제품명을 인정받았다.
자극적인 작명 경쟁은 비아그라 제네릭 시장에서 먼저 펼쳐졌다.
제약사들은 ‘누리그라’, ‘불티스’, ‘플리즈’, ‘헤라그라’, ‘데나그라’, ‘발탁스’, ‘푸로그라’, ‘팔팔’ 등을 내놓았다.
|
의약품의 제품은 제약사가 임의대로 사용할 수 없다. 약사법시행규칙에 따르면 ‘의약품의 명칭으로 적합하지 않거나 다른 제품으로 오인할 우려가 있는 명칭’, ‘의약품의 효능·효과를 그대로 표시하는 명칭’ 등을 사용할 수 없도록 규정됐다. 무좀약의 제품명을 ‘무좀치료제’로 사용해서는 안된다는 의미다.
사실 비아그라 제네릭은 당초 ‘자하자’, ‘스그라’ 등 노골적인 표현을 사용한 제품명이 시도됐지만 식약처 검토를 통과하지 못했다. 지나치게 선정적인 제품명은 의약품 명칭으로 적합하지 않다는 판단에서다.
일반적으로 의사 처방이 필요한 전문의약품의 경우 의사가 제품명만으로 어떤 의약품인지 알아낼 수 있게 성분명과 비슷하거나 오리지널 의약품과 유사한 이름을 짓는 경우가 많다.
‘아토르바스타틴’이 성분인 고지혈증치료제 ‘리피토’의 경우 제네릭의 제품명이 ’리피도’, ‘리피논’, ‘아토스타’, ‘리피엔’ 등 유사하게 지어지는 이유다. ‘세레콕시브’ 성분의 소염진통데 ‘쎄레브렉스’의 제네릭은 ‘쎄레브이’, ‘쎄레티스’, ‘바로콕스’, ‘엔쎄콕’, ‘투콕시브’, ‘제이브렉스’ 등 비슷한 이름이 대부분이다.
하지만 비아그라, 시알리스와 같은 발기부전치료제는 전문의약품이지만 환자들의 선호도에 따라 처방에 영향을 받는 특성이 있기 때문에 제약사들이 작명에 더욱 신경을 쓸 수 밖에 없다.
같은 발기부전치료제이지만 신약의 제품명은 다소 점잖은 편이다. 토종 발기부전치료제 1호 ‘자이데나’는 갱년기 부부의 성생활 문제의 해결사라는 의미를 가지고 있지만 ‘잘 되나’, ‘자 이제 되나’라는 뜻도 의도한 것으로 전해졌다.
또 다른 국산 발기부전치료제 ‘엠빅스’는 ‘Man’s Victory‘(남자의 승리)라는 뜻을 담고 있다. ’제피드‘의 제품명은 제트기 등 빠른 이미지를 연상시키는 알파벳 ‘Z’와 속도를 뜻하는 ‘Speed’를 합성해 ‘빠른 효과’를 강조했다.



!['190억 펜트하우스' 장동건♡고소영의 집 내부 어떤가 봤더니…[누구집]](https://image.edaily.co.kr/images/vision/files/NP/S/2026/03/PS26030800090t.jpg)


!['720만원 복지비' 2주 휴식에 최신장비도 지원하는 이 회사[복지좋소]](https://image.edaily.co.kr/images/vision/files/NP/S/2026/03/PS26030800141t.jpg)